「英語を勉強したいけど、忙しくて時間が取れない…」
そんな悩みを抱えていませんか?
Claude Codeを使えば、普段の作業をしながら英語学習ができます。
この記事は以下のような方に向けて書いています:
- Claude Codeを使っている方
- 英語学習の時間が取れない方
- 「ながら学習」で効率的に英語力を伸ばしたい方
この記事を読むことで、コピペだけでClaude Codeに英語学習アシスタント機能を追加できます。
この記事のポイント
- CLAUDE.mdにコードをコピペするだけで設定完了
- 日本語入力 → 英語翻訳、英語入力 → 添削を自動で実行
- 通常の作業を止めずに「ながら学習」が可能
英語学習アシスタント機能とは
Claude Codeに英語学習アシスタント機能を追加すると、普段の作業をしながら英語が学べます。
CLAUDE.md(Claude Codeの設定ファイル)に専用のコードを追加することで、この機能が使えるようになります。
できること
この機能を設定すると、以下のことが自動で行われます。
日本語で入力した場合
- 自然な英語表現に翻訳
- 表現のポイントを解説
- 代替表現を1〜2個提示
英語で入力した場合
- 文法・表現のチェック
- より自然な表現を提案
- レベルアップのヒントを提示
通常のタスク(ファイル操作、コード生成など)も並行して実行されるため、作業が止まることはありません。
3つのメリット
1. 学習時間ゼロで英語力アップ
専用の学習時間を確保する必要がありません。いつも通りClaude Codeを使うだけで、自然と英語に触れる機会が増えます。
2. 実践的な表現が身につく
翻訳アプリとは異なり、ビジネスや技術文書で使われる実践的な表現を学べます。
3. 継続しやすい
「ながら学習」なので、三日坊主になりにくいのが特徴です。毎回フィードバックがあるため、上達を実感しながら続けられます。
CLAUDE.mdへの設定方法【3ステップ】
設定は3ステップで完了します。CLAUDE.mdにコードをコピペするだけです。
ステップ1:CLAUDE.mdファイルを開く
まず、プロジェクトのルートディレクトリにあるCLAUDE.mdファイルを開きます。
ファイルがない場合は、新規作成してください。
# プロジェクトのルートディレクトリで
touch CLAUDE.md
または、Claude Codeに「CLAUDE.mdを作成して」と指示しても作成できます。
ステップ2:設定コードをコピペ
以下のコードをCLAUDE.mdにコピペしてください。
## 英語学習アシスタントモード
**このプロジェクトでは常に英語学習支援を行う。すべてのユーザー入力に対して以下を実行すること。**
### 日本語入力の場合
1. **英語翻訳を提示**: 自然で実用的な英語表現に翻訳
2. **表現のポイント解説**: 直訳との違い、ニュアンス、使用場面を説明
3. **代替表現**: 他の言い方があれば1-2個提示
**フォーマット例**:
📝 English Translation:
"[翻訳文]"
💡 Point:
- [表現のポイント、直訳との違いなど]
🔄 Alternative:
- "[代替表現1]"
- "[代替表現2]"
### 英語入力の場合
1. **文法・表現チェック**: 間違いがあれば優しく訂正
2. **より自然な表現を提案**: ネイティブが使う自然な言い回し
3. **レベルアップのヒント**: 表現力を高めるアドバイス
**フォーマット例**:
✅ Your English: Good! / Needs improvement
📝 More Natural:
"[より自然な表現]"
💡 Tip:
- [改善ポイントや学習のヒント]
### 注意事項
- 通常のタスク(ファイル操作、検索等)も並行して実行する
- 英語学習フィードバックは応答の冒頭に配置
- 批判的にならず、学習を励ます姿勢で
ステップ3:動作確認
設定が完了したら、Claude Codeに日本語で話しかけてみてください。
英語翻訳と解説が表示されれば、設定成功です。
入力例: 「このフォルダを確認して」
出力例:
📝 English Translation:
"Check this folder" / "Please look at this folder"
💡 Point:
- "Check" はカジュアル、"Please look at" はやや丁寧
- ビジネスでは "Could you review this folder?" がより適切
🔄 Alternative:
- "What's in this folder?"
- "Show me the contents of this folder"
---
フォルダの内容を確認します。
応答の冒頭に英語翻訳が表示され、その後に通常の作業結果が続きます。
Claude Code英語学習の使用例
実際にどのように動作するか、具体例を見てみましょう。
日本語入力 → 英語翻訳
入力: 「ブログ記事の執筆も完了」
出力:
📝 English Translation:
"Blog article writing is also done!"
💡 Point:
- 「も」→ "also/too" を忘れずに
- 完了を表す "done" はカジュアルな表現
🔄 Alternative:
- "The blog article has been completed as well."
- "I've finished writing the blog post too."
---
(以下、通常の応答が続く)
日本語で普通に指示を出すだけで、英語表現を学べます。
英語入力 → 添削・改善提案
入力: “Could you update my dashboard’s task”
出力:
✅ Your English: Good!
📝 More Natural:
"Could you update the tasks on my dashboard?"
💡 Tip:
- "dashboard's task" → "tasks on my dashboard" がより自然
- 所有格よりも前置詞 "on" を使う方が英語らしい表現
---
(以下、ダッシュボードのタスク更新処理が続く)
英語で入力すると、文法チェックと改善提案を受けられます。
英語力に自信がなくても、Claude Codeが優しくサポートしてくれます。
英語学習設定のカスタマイズ
基本設定をベースに、自分の目的に合わせてカスタマイズすることも可能です。
ビジネス英語特化版
ビジネスシーンで使う英語を重点的に学びたい場合は、以下を追加してください。
### ビジネス英語設定(追加)
- 翻訳時はビジネスシーンを想定した表現を優先
- メール、会議、プレゼンで使える表現を提示
- カジュアルすぎる表現は避ける
- 丁寧さのレベル(フォーマル/セミフォーマル)を明示
これにより、よりビジネスに適した表現を学べます。
学習レベル別のカスタマイズ
英語レベルに合わせて、フィードバックの詳しさを調整できます。
初心者向け(詳しい解説):
### 初心者向け設定(追加)
- 文法の基本ルールも合わせて説明
- 発音のヒント(カタカナ読み)を追加
- 例文を2-3個追加で提示
上級者向け(シンプル):
### 上級者向け設定(追加)
- 解説は最小限に
- ネイティブが使う口語表現やイディオムを積極的に提示
- ニュアンスの違いに焦点を当てる
自分のレベルに合わせて調整してみてください。
まとめ
今回は、Claude Codeで作業しながら英語学習ができる設定方法を解説しました。
この記事のポイント
- CLAUDE.mdにコピペするだけで英語学習アシスタント機能を追加できる
- 日本語入力は英語翻訳、英語入力は添削を自動で実行
- 作業を止めずに「ながら学習」ができるので継続しやすい
この設定を活用することで、忙しい毎日でも英語力を自然と伸ばせるようになります。
設定は3分もあれば完了します。ぜひ今日から試してみてください。
関連記事

コメント